Борис Васильев «Офицеры»
Повесть
известного русского писателя Бориса Львовича Васильева «Офицеры» вошла в
золотой фонд литературы о Великой Отечественной войне и легла в основу
одноименного фильма. Написанная сорок лет назад, она по-прежнему тревожит и
волнует, поскольку долг, честь, совесть, любовь – понятия бессрочные. Профессия
«Родину защищать» – трудна и почётна, а люди, выбравшие её, – бесстрашны и
мужественны.
Борис
Львович Васильев (1924–2013), выдающийся русский советский писатель родился в
Смоленске в семье военного. В 1941 г. после окончания 9-го класса ушёл на фронт
добровольцем. В 1943 г., после контузии, Борис Васильев был направлен в Военную
академию бронетанковых и механизированных войск. Уволился из армии в 1954 году
в звании инженер-капитана. В рапорте назвал причиной своего решения желание
заниматься литературой.
Литературным
дебютом Б.В. Васильева стала пьеса «Танкисты» (1954), посвящённая смене
поколений в армии послевоенной страны. Спектакль, получивший название «Офицеры»
после двух пробных постановок в Театре Советской Армии, в декабре 1955 года был
запрещён Главным политуправлением Советской Армии.
Борис
Львович постоянно обращается в своём творчестве к теме войны и военного
поколения: «А зори здесь тихие...» (1969), «В списках не значился» (1974);
«Завтра была война» (1984), в рассказах «Ветеран» (1976), «Великолепная
шестёрка» (1980), «Вы чьё, старичьё?» (1982), «Неопалимая купина» (1986).
Б.В.
Васильев уделял в своём творчестве внимание современным острым социальным темам
и российской истории. В последние годы жизни выпустил ряд романов из ранней
истории Руси: «Вещий Олег» (1996), «Александр Невский» (1997), «Князь
Святослав» (2006), «Владимир Красное Солнышко» (2007), «Владимир Мономах»
(2010).
О
судьбах русских офицеров и их семей идёт речь в повести «Офицеры» (1954), которая вошла в золотой фонд литературы о
Великой Отечественной войне. В книге долг, честь, совесть, любовь – понятия
бессрочные, их актуальность неизменна во все времена, а потому значимость
романа Васильева не меркнет по прошествии десятилетий. А слова главного героя
Алексея Трофимова: «Есть такая профессия
– Родину защищать» – стали крылатым выражением в отношении защитников
Отечества.
Фильм «Офицеры» был снят в 1971
году режиссёром Владимиром Роговым на Центральной киностудии детских и
юношеских фильмов имени М. Горького. Известно, что инициатором создания фильма
был министр обороны СССР Андрей Антонович Гречко и слова «Есть такая профессия
– защищать Родину» были сказаны именно им. Планировалось, что фильм заказывался
как рассказ о нелёгкой жизни офицерских жён, но так получилось, что он вышел
далеко за поставленные задачи.
Цитата из повести Бориса Васильева «Офицеры»:
«…Вечерело. Любовь Андреевна и Лена пили в комнате чай.
– Когда-то нас, жён офицеров, называли боевыми подругами, – продолжала разговор Любовь Андреевна. – Мы умели перевязать раненого, расседлать коня, набить пулемётную ленту. Конечно, сейчас другие времена, но суть осталась прежней. Ты понимаешь меня, Леночка?
– Понимаю, бабушка.
– Нет, пока не понимаешь, – грустно улыбается Любовь Андреевна. – Но надеюсь, поймёшь правильно. Поймёшь, почему твоего мужа будут будить среди ночи и посылать неизвестно куда. Поймёшь, почему он никогда не скажет тебе, где был и что делал. Поймёшь, что означает тревожный чемоданчик, который всегда будет у него под рукой и с которого дай тебе Бог всю жизнь только стирать пыль. Не думай, что так просто привыкнуть к такой жизни.
– Привыкнем, – беспечно улыбается Лена. – Мы ещё так молоды.
– Молоды?..
Любовь Андреевна вдруг встала и вышла в другую комнату. Лена встревожено смотрела ей вслед.
Любовь Андреевна вернулась быстро. В руках её были две красные орденские коробочки.
– Они были моложе вас, отец и мать Ивана. Это их ордена. Этот – Егора, этот – Машеньки. Я хранила их – теперь настала твоя очередь. Придёт время, и ты передашь их другой женщине: жене твоего сына. И скажешь: есть такая профессия – защищать свою родину.
Лена открыла коробочки и бережно достала из них тяжёлые ордена Отечественной войны».
Цитата из повести Бориса Васильева «Офицеры»:
«…Вечерело. Любовь Андреевна и Лена пили в комнате чай.
– Когда-то нас, жён офицеров, называли боевыми подругами, – продолжала разговор Любовь Андреевна. – Мы умели перевязать раненого, расседлать коня, набить пулемётную ленту. Конечно, сейчас другие времена, но суть осталась прежней. Ты понимаешь меня, Леночка?
– Понимаю, бабушка.
– Нет, пока не понимаешь, – грустно улыбается Любовь Андреевна. – Но надеюсь, поймёшь правильно. Поймёшь, почему твоего мужа будут будить среди ночи и посылать неизвестно куда. Поймёшь, почему он никогда не скажет тебе, где был и что делал. Поймёшь, что означает тревожный чемоданчик, который всегда будет у него под рукой и с которого дай тебе Бог всю жизнь только стирать пыль. Не думай, что так просто привыкнуть к такой жизни.
– Привыкнем, – беспечно улыбается Лена. – Мы ещё так молоды.
– Молоды?..
Любовь Андреевна вдруг встала и вышла в другую комнату. Лена встревожено смотрела ей вслед.
Любовь Андреевна вернулась быстро. В руках её были две красные орденские коробочки.
– Они были моложе вас, отец и мать Ивана. Это их ордена. Этот – Егора, этот – Машеньки. Я хранила их – теперь настала твоя очередь. Придёт время, и ты передашь их другой женщине: жене твоего сына. И скажешь: есть такая профессия – защищать свою родину.
Лена открыла коробочки и бережно достала из них тяжёлые ордена Отечественной войны».
Комментариев нет:
Отправить комментарий