вторник, 12 марта 2019 г.

НОВЫЙ ДЕНЬ, НОВАЯ КНИГА!



Нередко бывает так, что в одной книге рассказывается о другой и автор проводит параллели между своим творением и произведением другого писателя. Герой романа, читая книгу, наблюдает за событиями в жизни персонажей, и чувства, которые он при этом испытывает, оказываются созвучны его личным переживаниям. 
Предлагаем обзор не совсем обычных книг из фонда библиотеки им. А.С. Пушкина. В подборке речь пойдёт о книгах, в которых другие книги являются едва ли не полноценными персонажами.
Рэй Брэдбери «451º по Фаренгейту»
Это не просто книга о книгах, о важности литературы в жизни человека, о будущем без печатного слова. Это антиутопия, в которой показана беспросветная картина развития постиндустриального общества; мир, в котором пожарные разжигают костры из книг, а интерактивное телевидение является основным инструментом всеобщего оболванивания. «Война и мир» Льва Толстого и множество других фундаментальных романов оказывают значительное влияние на героев повести.
Джером Д. Сэлинджер «Над пропастью во ржи»
Писатель-классик, писатель-загадка, на пике своей карьеры объявивший об уходе из литературы и поселившийся в глухой американской провинции вдали от мирских соблазнов. Он ушёл от нас совсем недавно – в 2010 году…
Единственный роман Сэлинджера «Над пропастью во ржи» стал переломной вехой в истории мировой литературы. Название книги и имя главного героя Холдена Колфилда сделались кодовыми для многих поколений молодых бунтарей – от битников и хиппи до представителей современных радикальных молодёжных движений.
«Бремя страстей человеческих» Сомерсета Моэма, «Возвращение на родину» Томаса Гарди, «В дебрях Африки» Исаака Дайсена и множество других книг упоминаются в романе Сэлинджера. 
Милан Кундера «Невыносимая лёгкость бытия»
Это самый знаменитый роман Милана Кундеры, которым зачитываются всё новые и новые поколения читателей. 
Главный герой романа – обычный чешский врач, читающий запоем. Поэтому, например, «Анну Каренину» Льва Толстого писатель показывает через переживания своего героя, переосмысливающего предложенные автором ситуации. Его герой чуждается политики, однако является человеком увлекающимся, и одна из главных его страстей – женщины, красивые, умные, необычные. 
Роман не является авторской исповедью, скорее это исследование жизни человека, оказавшегося в ловушке нашего мира. 

Диана Сеттерфилд «Тринадцатая сказка»
«Тринадцатая сказка» Дианы Сеттерфилд – признанный шедевр современной английской прозы; книга, открывшая для широкой публики жанр неоготики и заставившая англо-американских критиков заговорить о возвращении золотого века британского романа, овеянного именами Шарлотты и Эмили Бронте, и Дафны Дюморье. Дебютный роман скромной учительницы, права на который были куплены за небывалые для начинающего автора деньги, обогнал по продажам бестселлеры последних лет. Он был моментально переведён на несколько десятков языков и удостоился от рецензентов почётного имени «новой «Джейн Эйр».
Маргарет Ли работает в букинистической лавке своего отца. Современности она предпочитает Коллинза, Диккенса и сестёр Бронте. Тем больше удивление Маргарет, когда она получает от самой знаменитой писательницы наших дней Виды Винтер предложение стать её биографом. Ведь ничуть не меньше, чем своими книгами, мисс Винтер, таинственная отшельница, знаменита и крайней скрытностью – ни одному журналисту она ещё не рассказала ни слова правды о себе.
И вот перед Маргарет, оказавшейся в стенах мрачного, населённого призраками прошлого особняка, разворачивается в буквальном смысле слова готическая история сестёр-близнецов. Эта история странным образом перекликается с её личной историей и постепенно подводит к разгадке тайны, сводившей с ума многие поколения читателей, - тайне «Тринадцатой сказки» …
Харуки Мураками «Норвежский лес»
… «По вечерам я продавал пластинки. А в промежутках рассеянно наблюдал за публикой, проходившей перед витриной. Семьи, парочки, пьяные, якудзы, оживлённые девицы в мини-юбках, парни с битницкими бородками, хостесы из баров и другие непонятные люди. Стоило поставить рок, как у магазина собирались хиппи и бездельники – некоторые пританцовывали, кто-то нюхал растворитель, кто-то просто сидел на асфальте. Я вообще перестал понимать, что к чему. «Что же это такое? – думал я. – что все они хотят этим сказать?..»
Читая «Волшебную гору» Томаса Манна, главный герой, 37-летиний Тору, многое понимает о собственной жизни. Однажды в аэропорту Гамбурга он слышит мелодию The Beatles «Norwegian Wood», и это возвращает героя в его юность – в буйные 60-е годы, когда он был студентом в Токио и тяжело переживал самоубийство друга. 
Этот роман, вышедший в свет в 1987 году, принёс автору поистине всемирную известность.
Стефани Майер «Сумерки»
Влюбиться в вампира… Это страшно? Это романтично. Это прекрасно и мучительно… но это не может кончиться добром, особенно в вечном противостоянии вампирских кланов, где малейшее отличие от окружающих уже превращает вас во врага.
Вампирский роман, книга, привела в восхищение молодёжь не только англоязычных стран, но и Франции, Испании, Скандинавии, Японии и Китая. 
Литературный дебют, который критики сравнивают с «Интервью с вампиром» Энн Райс и «Теми, кто охотится в ночи» Барбары Хэмбли.
В литературной среде отношение к вампирской фэнтези-саге Стефани Майер негативное, однако нельзя не отметить, что главная героиня читает запоем «Грозовой перевал» Шарлотты Бронте и вовсю цитирует Шекспира. Девяностолетний вампир ходит в школу – ещё бы, даже таким существам порой хочется посидеть за партой, посмотреть в микроскоп на луковые корешки о подёргать девчонок за косички.
Как же вампир реагирует на солнечный свет? Почему может выходить на улицу, но только не в ясную погоду? Чем (или, точнее, кем) он собирается поужинать? Получится ли у вампира и человека полюбить друг друга?

ПРИЯТНОГ ВАМ ЧТЕНИЯ!!!

Комментариев нет:

Отправить комментарий